mardi 25 janvier 2011

Sex in the Cube - L’Europe et l’interprétation des rapports amoureux

La vision que nous avons de l’amour évolue tous les jours, en fonction de notre humeur, de notre expérience et de notre culture : un jour, l’on peut se dire que l’amour est éternel alors que le lendemain, l’on peut être persuadé que c’est un petit plus temporaire qui n’est pas indispensable.
Faisons un tour de table littéraire de l’Europe pour observer les différentes conceptions de l’amour à travers les pays et les époques.

  1. L’Allemagne : l’amour nous perdra
L’amour en Allemagne a été longtemps marqué par le célèbre roman de Goethe « Les souffrances du jeune Werther » (1774).
Synopsis rapide : ce livre raconte l’histoire d’un jeune homme qui tombe amoureux d’une femme fiancée puis mariée à un autre homme, qui essaie de la séparer de son mari et qui, lorsqu’elle refuse, se suicide.
Ce roman a été responsable de deux facteurs intéressants : le premier étant le concept de « best-seller », puisqu’il a été vendu à travers toute l’Europe dès sa parution (ce qui n’était pas fréquent à l’époque), et le deuxième étant un « effet Werther » où un nombre élevé de jeunes hommes ont pris exemple sur Werther et se sont suicidés suite à des désappointements amoureux. Une telle approche dramatique laisse à croire qu’à cette époque, on eût pu supputer que l’amour eût la réputation d’être destructeur et source de folie. Ainsi, il n’adviendrait que du drame et du malheur de l’amour.

  1. L’Angleterre : l’amour a un prix
Jane Austen, Charlotte Brontë et George Eliot vous l’auront vite fait comprendre, l’amour en Angleterre au XIXème est vu d’une toute autre manière des années 1700 en Allemagne. Différente époque ou différent pays, les héroïnes de leurs romans sont souvent trahies par les hommes et s’en remettent avec pragmatisme mais non sans peine.
Ainsi, dans « Amour et préjugés », Marianne Dashwood tombe passionnément amoureuse d’un homme qui la délaisse pour une femme plus fortunée, et se résout à épouser un homme qu’elle apprécie mais qui la traitera avec respect. « Jane Eyre » quant à elle, s’apprête à épouser M. Rochester, de vingt ans son aîné, avant d’apprendre qu’il a déjà une femme folle à liée qui parcourt le grenier de fond en comble. Enfin, le personnage principal de « Middlemarch », Dorothea, épouse le vieux Casaubon dans l’espoir de partager son érudition scholastique, et après moult déceptions finit par attendre sa mort patiemment avant d’être libre à nouveau.
L’on peut conclure au travers de ces quelques exemples que l’amour en Angleterre est parfois vu comme un instrument de déception, sur lequel il est risqué de s’appuyer comme seule source de bonheur (et comme seule source de revenus par la même occasion). L’amour est donc à considérer avec prudence car avec tout abandon sentimental, il y a un prix à payer.

  1. La France : l’amour est impossible
A l’instar de ses pays voisins, la littérature française prend parfois le parti des amours impossibles de par leur caractère pur, intransigeant et absolu.
Tristan et Iseult fait l’apologie d’un amour éternel mais impossible à vivre : Iseult est mariée et Tristan finit par faire de même après leur escapade de trois ans (à une autre Iseult, soit dit au passage). Les deux amants finissent par mourir de chagrin à la nouvelle de la mort de l’autre, ne tolérant pas de survivre seul. De façon plus conceptuelle, Charles Baudelaire rêve d’un amour idéal, parfait, et total, et comme il passe de désillusion en désillusion dans sa vie privée, il décrit un amour cruel mais suprême dans sa poésie. Extrait des Fleurs du Mal (« La Beauté ») :
Je suis belle, ô mortels ! comme un rêve de pierre,
Et mon sein, où chacun s'est meurtri tour à tour,
Est fait pour inspirer au poète un amour
Éternel et muet ainsi que la matière.

A travers ces exemples, l’on peut conclure que certains intellectuels français choisissent d’adhérer au concept d’amour idéal, voire inatteignable, au dépens d’une vie fade, plus ordinaire et sans passion.

Qu’en est-il aujourd’hui ? Avec l’augmentation des divorces, l’égalité entre les sexes et la disparition de la religion en Europe, l’on pourrait croire en une banalisation du sentiment amoureux. Un sondage effectué en 2006 dans plusieurs pays demandant aux européens de décrire ce qu’était l’amour pour eux a pour résultat les chiffres suivants :


Définition
Pays
Sexe
Part
Un cœur qui bat fort
Europe
H&F
28%
France
H&F
12,5%
Nervosité, nœuds à l'estomac, vertiges...
Allemagne
F
14%
France
H
13 %
F
10%
Angleterre
H&F
13 %
Etre distrait au travail
France
H
31%
F
14%
Angleterre
H
29%
F
19%
Italie
H
28%
F
25%
On ne peut s’empêcher d’en parler
France
F
15%
H
6%
Italie
H
2%
Angleterre
H
1%
Allemagne
H
1%


Tout en étant conscients qu’un sondage peut être très biaisé par la nature de ses questions, la cible touchée et les réponses proposées, il est néanmoins intéressant de noter le caractère plus immédiat de l’amour dans les interprétations des hommes et des femmes au XXIème siècle. Moins pérenne, ayant moins d’enjeux, le sentiment amoureux semblerait presque être pris à la légère en comparaison avec la littérature des siècles précédents. Cependant, il n’y a pas de définition ultime de l’amour ; néanmoins l’ouverture à l’Europe nous permet de nous interroger à ce sujet en nous référant à un spectre de pensée plus large.

A.D. – CC15 « L’Europe» - Septembre & Octobre 2008

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire